ПутешествияВ Португалию за йогой
и серфингом
Таня Родина о том, как встать на голову и на волну за 7 дней
В РУБРИКЕ О ПУТЕШЕСТВИЯХ мы рассказываем о поездках наших героинь. В этом выпуске Таня Родина, директор по социальным медиа, делится своим опытом поездки в Португалию за самым неожиданным отдыхом — сочетанием йоги и серфинга.
Как я это придумала?
Где-то около года назад я перевела большую статью для Yoga Journal про йогу и серфинг. На тот момент йогу я практиковала лет 7, а вот серфинг никогда не пробовала. Писать о том, как йога чудесно дополнит любую сессию серфинга, без опыта все-таки было странно, но я четко поняла, что между двумя этими занятиями есть связь. За месяц до поездки, еще на самом начальном этапе планирования отпуска, я знакомлюсь в баре с человеком, который увлеченно рассказывает о своем крутом трипе в Португалию. Он рассказывал не об орнаментах азулежу или традиционных португальских пирожных, а о том, как недавно побывал на недельном ретрите с ежедневными практиками йоги и серфинга. По его словам, тамошний океан идеально подходил для доски, а фотографии виллы, на которой он жил, убедили, что я поеду именно в Karma Surf Retreat.
Подготовка к поездке
Как выяснилось, около 20 миллионов людей в мире занимаются серфингом и примерно столько же тех, кто не может представить свою жизнь без йоги. Однако связь между этими двумя такими разными видами физической активности начала крепнуть недавно. Американка Шива Ри стала одной из тех, кто этому поспособствовал. Будучи ребенком, она начала кататься на серфе в Малибу, а когда подросла, выучилась на тренера по йоге, начала проводить регулярные семинары и даже выпустила несколько книг, которые подробно объясняют, почему йоге и серфингу суждено быть вместе: «Серфинг и йога исключительно дополняют друг друга, потому что обе практики направлены на тонизирование тела через регулярное оттачивание техники». По миру сейчас легко можно найти десятки серферских лагерей, где в примитивных бытовых условиях серферы со всего мира живут, катаются и в ус не дуют. Это, наверное, самый бюджетный способ научиться кататься на серфе. Но мне-то хотелось, чтобы был и серфинг, и йога. И чтобы комфортно. И красиво. И завтрак вкусный. И природа, от которой дух захватывает. И сильные инструкторы. И люди вокруг приятные. Перед тем как бронировать поездку, я связалась с создателями Karma Surf Retreat, которые убедили меня, что все будет именно так, как мне хочется: 1 неделя — 1 вилла, 2 раза в день — Айенгар-йога, 3 часа серфинга, 4 вида невероятно суперздоровых смузи на завтрак и 5 евро за бутылку самого дорогого вина в магазине напротив.
Ретрит. Выходные
Мы прилетели на выходных в Лиссабон и через 30 минут оказались на вилле, арендовав машину. Можно заказать и трансфер. Первые два дня оказываются отдыхом, никакой йоги и серфинга — только огромная белая вилла на возвышении с видом на океан, приветственное барбекю и знакомство с группой — оказалось, что нас будет примерно 10 человек. Это удобно, чтобы в первые два дня скататься в Лиссабон, Синтру или Кашкайш. В Португалии все находится рядом друг с другом, но непривычно начинать отпускной отдых с непосредственного отдыха, так что я сильно ждала понедельника — тогда начинается самое интересное.
Будни: йога и серфинг
Первый часовой класс йоги начался в понедельник в 8 утра. Хотя меня неслабо удивило, что занятие будет таким коротким. К нам приходит подтянутая женщина лет 50, датчанка, и на прекрасном английском говорит, что сейчас мы будем заниматься Айенгар-йогой. Для тех, кто не в курсе: Айенгар-йога — это такой вид хатха-йоги, когда все позы делаются супермедленно и вдумчиво, в процессе используется куча дополнительных «гаджетов» (блоки, ремни, покрывала), и вообще ее часто прописывают от депрессии. Лично я ожидала чего-то более динамичного, ведь уже через пару часов мы впервые встанем на доску, разве мы не должны к этому моменту хотя бы проснуться? После йоги и быстрого завтрака с домашним хумусом и смузи мы грузимся в типичный серферский автобус с досками на крыше и едем на пляж.
Пляжей за эту неделю мы увидим несколько, все они разные, но одинаково близко — минут 30 езды от виллы. Все наши инструкторы-серферы без сомнений говорят, что Португалия — лучшее место для серфинга в Европе. А если не Европа, то за серфингом советуют ехать на Бали и Гавайи. Интересно то, что в Португалии не скучно кататься как новичкам, так и серферам со стажем: совсем «зеленые» осторожно встают на доски почти у кромки пляжа, более продвинутые смело заплывают поближе к мощным волнам. В обоих случаях бонусом идет сильный ветер, безумное подводное течение и холодная вода — начало мая, а океан даже не задумывался о том, чтобы начать прогреваться. Катаются в группе все: самый ранний возраст — 8 лет, старшему парню из Швейцарии 38.
Бороться с ветром и течением помогают сильные ноги, над которыми мы регулярно работаем всю неделю в разнообразных асанах, от холодной воды спасает прочный мокрый гидрокостюм. Первый в моей жизни серфинг начинается с пробежки, растяжки и общего инструктажа. Высокий и невероятно загорелый уроженец Болгарии, который уже 15 лет живет в Португалии, рассказывает и показывает, что нужно делать с доской, как ее правильно привязать к ноге, как на эту самую доску запрыгивать, и несколько раз настойчиво напоминает, что после падения в воду нужно всегда группироваться и беречь голову. Один человек из группы это ценное указание все-таки прослушал: получил доской по голове, а потом гордо ходил с пластырями на виске. Мои «травмы» за неделю — синяки на ногах и знаменитый серферский загар: сгоревшие ноги до щиколотки, руки до запястья и лицо бронзового цвета. Если честно, я тоже пару раз в воде получила по голове доской (сначала своей, а потом и чужой), но все обошлось.
Вообще, с вами даже и этого не случится, если вы будете уделять внимание технике и не лезть сразу в гущу событий — поглубже в океан. Первые минут 20 мы просто привыкаем к воде. Чувствуем доски, комично на них залезаем, выравниваем положение тела, и инструкторы запускают нас мощным толчком в сторону берега: мы похожи на самолетики, которые сначала плавно парят, а потом куда-то врезаются. Через полчаса уже смело практикуется важное движение: во время скольжения поднимаем торс лежа на доске. Один в один Бхуджангасана — в серфинге и правда легко найти элементы йоги, например, без этой «позы кобры» на доску встать просто не получится. Еще два часа мы боремся с океаном. У меня постоянно куда-то пропадает дыхание и непривычно ломит руки. За несколько часов успеваешь умотаться так, как некоторые не смогут и за неделю тренировок в зале. Еще одно отличие в том, что именно на фоне этой невероятной усталости в теле просыпается мощная волна вдохновения, счастья и радости. Особенно после того, как ты впервые в жизни успешно встаешь на доску и легко прокатываешься по волнам.
После возвращения на виллу нас ждала вечерняя йога, на которую ходят все. Теперь мы оттачиваем ту же самую «позу кобры», но уже на коврике. Идеальная техника нам пригодится завтра и до конца недели — всю неделю мы живем по графику мечты: 8 утра — йога, 10–12 — серфинг, 16–17 — снова йога. Каждый день у кого-то из группы случается прорыв: кто-то «оседлал» сложную волну, научился самостоятельно ловить «белые» волны, а в последний день отпуска я вдруг успешно делаю стойку на голове (и это после стольких лет неудачных попыток).
Уже на обратном пути, в самолете, я осознала еще одну причину, почему йога и серфинг так хорошо сочетаются вместе. Серфинг учит забывать о страхе. Когда смотришь на то, как катаются, со стороны, становится не по себе: вот человек каким-то образом оказывается на огромной волне, вот он вскакивает на доску и практически парит на большой скорости, потом падает и оказывается с головой под водой. Когда в океане ты сам — все это ощущается совсем по-другому: вместо страха — здоровый азарт, вдумчивость и ледяное спокойствие. Приняв и осознав это новое чувство, его легко развить и в йоге тоже. Мне успешно сделать стойку на голове мешал этот самый страх, избавиться от которого я не могла годами. Оказывается, что даже 5 дней серфинга могут изменить все.
Португалия: Кашкайш и Синтра
У меня не было абсолютно никаких ожиданий по поводу Португалии в целом и тем более каких-то отдельных городов. Поэтому особенно забавно было выяснить, что там может произойти все что угодно: радио в машине плохо ловит из-за торчащих всюду холмов и гор, закончился кэш и не расплатиться за прокат велосипеда, сгорело лицо и руки после дневной прогулки (все остальное не сгорело, потому что на улице приличный такой ветер при +20, поэтому большинство нормальных людей одеты в толстовки и джинсы), но проблемы в том, чтобы найти отличное место, где можно поесть, выпить или выпить и поесть, не возникнет.
Такое ощущение, что город Кашкайш состоит наполовину из океана и пляжа и наполовину — из небольших классных кафе. Синтра, в свою очередь, состоит наполовину из старинных поместий и шикарных дворцов, а на вторую половину — из тех же кафе. На подъезде к Кашкайшу мы отведали прекрасного омара, который, когда его гордо вынесли на блюде еще в живом виде, чуть не свалился в недоумении прямо на меня. На следующий день поужинали с серферами из Karma Surf Retreat в невероятном ресторане на обрыве, в 10 минутах от Синтры, где меня дружелюбные официанты сначала уговорили попробовать свежайшую рыбу, а потом «самый вкусный шоколадный десерт в мире». Подозрительные забегаловки тоже оказываются заведениями со вкусной едой и местными, увлеченно смотрящими футбол и пьющими пиво. Надолго запомню, как мы втроем отлично поужинали в одном из небольших и очень уютных мест с вином и традиционными закусками на 20 евро. В супермаркетах все еще более интересно: бутылка отличного вина — 3 евро, сыр — 2, овощи — около 1 евро.
Собаки, таксисты
и местные пляжи
В 2013 году я полгода прожила в Сочи, как раз перед началом Олимпиады. В начале февраля этого года я уехала и уже со стороны наблюдала все эти пересуды по поводу плохих отелей, ужасных дорог и бездомных собак. Спустя почти три месяца я оказалась в Португалии — и здесь все наоборот: отели нормальные, дороги намного лучше, чем в России, а вот с собаками не так все просто. Во всех районах, где я успевала побывать за неделю, можно встретить собак в каких-то подозрительно огромных количествах. Они гордо сидят на привязи и не менее гордо гавкают, если ты проходишь мимо той территории, за которую они отвечают. Когда через пару дней один из местных серферов рассказал, что собак здесь местные жители используют в качестве сигнализаций, я не сильно удивилась. Им ничего не стоит завести двух, а то и трех огромных собак и усадить их перед домом — для верности.
Абсолютно все таксисты, которые нам попадались за это время, удивительно милые и улыбчивые. Наверное, неправильно было бы говорить только о таксистах в качестве примера местных жителей. Все португальцы настроены удивительно доброжелательно и открыто: дворник на пляже легко объяснит на нормальном английском ближайшее место, где тусуются серферы, молодая девушка-фармацевт в аптеке на том же английском посоветует, что лучше употребить от спонтанной простуды, и параллельно отправит в ближайший продовольственный магазин за имбирем и лимонами. А местный инструктор по йоге непривычно легко воспринимает бушующих детей, которым надоело лежать в Шавасане. Уже после нескольких дней создается впечатление, что люди здесь приятные, трудолюбивые и отзывчивые.
Удивительно, но здесь не так много русских. На пляжах в основном загорелые местные, которые либо бегают, либо быстрым шагом куда-то идут, либо болтают за бизнес-ланчем на берегу океана. На наш йога-серфинг-ретрит приехало 10 человек и все поголовно из Швейцарии (конец апреля — время праздников, почти как наши майские). Юная девушка, которая никогда не пробовала йогу, молодые родители с двумя кудрявыми детьми, две подруги, которым так понравился серфинг, что они сразу же начали планировать свое следующее путешествие в Португалию, и мы. Кроме серфинга и йоги, на побережье можно развлекаться по желанию: кайтсерфинг, кататься на лошадях, записаться в кулинарный класс или отправиться на долгую прогулку в лес. Можно устроить и рейд по барам или по музеям, а можно просто провести все время на пляже. Пообщавшись с многими экспатами здесь, я успела понять, что в первый раз многие приезжают сюда по разным причинам, а вот остаются по одной. Прибывшие из Берлина, Мадрида и Москвы люди меняют свою жизнь и переезжают в Португалию, заводят семьи и рожают детей, потому что, по их словам, нет места лучше для жизни — среди насыщенной дикой природы, которая повсюду, среди этих доброжелательных людей (будь то сами португальцы или же экспаты, уже прожившие здесь какое-то время), среди салатов из осьминога и традиционного сметанного печенья «боло де амендоа», солнца, океана и мягкого песка, начинает казаться, что именно сюда нужно приезжать для spiritual journey, о котором рассказал Уэс Андерсон в «The Darjeeling Limited».